|
|
Catriona
Stamp
|
||||||||
|
NewYear'sHarvest
|
|||||||||
|
This book was conceived as a response to the drowning of 23 Chinese cocklers in Morecambe Bay in 2004, on a date in February that was the Chinese New Year. My initial seed
idea was of a book of torn pieces of paper stuck together in thick layers,
as if the book itself had been in the sea and then dried out. The poem evolved with the making of the book. It has 10 verses, but each verse is also intended to stand alone. The Chinese character on the facing page picks up one of the words in the verse. It has been immensely interesting to learn about Chinese calligraphy and how words and sentences are constructed. The internet was marvellous for this, and I especially loved the animated calligraphy. I hope my attempt to incorporate these characters has not resulted in terrible errors or offence. I felt that there was a resonance in using the torn characters from the book, and characters to represent only part of each verse, with the scattering of the drowned cocklers in the vastness of Morecambe Bay. The cover is made from a piece of sea- and wind-worn wood, found in the Lune estuary, and cut in half, so that the book is encased inside it. The pattern of the eroded wood-grain suggests tide-formed ripples in the sand. The book has an open spine binding with decorative stitching. Materials |
Low tide Migrant debt-slaves Backs breaking
Gangmaster
ashore, The tide turns, The swollen spate Frightened, The surging tide
One by one Bitter harvest |
* |
|||||||
| Next Book |
|||||||||